Kliknij tutaj --> 🐄 nosze twoje serce z soba
Tłumaczenia w kontekście hasła "błogosławię twoje serce" z polskiego na angielski od Reverso Context: Albo "błogosławię twoje serce"
překlady v kontextu "NOSZĘ TWOJE" v polštiny - češtiny. Aleksandrze, noszę twoje dziecko. - Alexandře, nosím tvoje dítě.
Domowy amator..styl ; Hit SchlagerPozdrawiam wszystkich odwiedzających mój kanał, i życzę miłego odsłuchu..
Nie chcę więcej, twoje serce do życia wystarczy Twoje serce, co zagrzewa do walki o każdy dzień Twoje serce, które cierpi i kocha namiętnie, które bije coraz prędzej, goręcej W zgryzocie pasma zbyt chudych dni twe fortissimo serdeczne brzmi W dramacie samych najchudszych dni Rzucasz mi w oczy łzy, gorzkie łzy, szczęścia łzy
Serce jest Twoje 가사: 폴란드어 → 영어 Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية فارسی 日本語 한국어
Site De Rencontre Pour Ado Sans S Inscrire. Edward Estlin Cummings, jeden z głównych przedstawicieli nowojorskiej awangardy literackiej pierwszej połowy XX wieku. Żył i tworzył w Nowym Jorku. Był czołową postacią nowojorskiej bohemy artystycznej. Twórca najpiękniejszej poezji miłosnej. Przypomnę dwa bardzo znane jego wiersze : Noszę Twe serce z sobą Noszę Twe serce z sobą - noszę je w sercu moim Nigdy się z nim nie rozstaję - gdzie idę Ty idziesz ze mną; Cokolwiek robię samotnie Jest to także twoim dziełem, Kochanie I nie znam lęku przed losem bo Ty jesteś moim losem Nie pragnę piękniejszych światów - Ty jesteś mój świat prawdziwy Ty jesteś tym co księżyc od dawien dawna znaczył Tobą jest to co słońce kiedykolwiek zaśpiewa Oto jest tajemnica której nie dzielę z nikim Korzeń korzenia Zalążek pierwszy zalążka Niebo nieba nad drzewem co zwie się życiem; I rośnie wyżej niż dusza zapragnie I umysł zdoła zataić Cud co gwiazdy prowadzi po udzielnych orbitach Nosze Twe serce z sobą - noszę je w sercu moim. Kocham cię mocniej Emile Vernon Kocham cię mocniej (najpiękniejsza jedyna) niż kogokolwiek na ziemi i jesteś dla mnie droższa niż cokolwiek na niebie -światło słoneczne i śpiew witają cię choćby wszędzie panowała zima z tak głęboką ciszą i ciemnością że nikt nie mógłby odgadnąć (prócz mojego życia) prawdziwej pory roku- i gdyby to co nazywa się światem miało szczęście usłyszeć ten śpiew(albo dojrzeć to słoneczne światło wzbijające się nad wszelką wysokość poprzez czyjeś serce radośniejsze od samej radości na twoje każde przyjście) nikt by nie wierzył(moja najpiękniejsza jedyna) w nic prócz miłości tłum. Artur Międzyrzecki
Noszę twe serce z sobą (noszę je w moim sercu) nigdy się z nim nie rozstaję (gdzie idę ty idziesz ze mną; cokolwiek robię samotnie jest twoim dziełem, kochanie) i nie znam lęku przed losem (ty jesteś moim losem) nie pragnę piękniejszych światów (ty jesteś mój świat prawdziwy) ty jesteś tym co księżyc od dawien dawna znaczył tobą jest co słońce kiedykolwiek zaśpiewa oto jest tajemnica której nie dzielę z nikim (korzeń korzenia zalążek pierwszy zalążka niebo nieba nad drzewem co zwie się życiem; i rośnie wyżej niż dusza zapragnie i umysł zdoła zataić) cud co gwiazdy prowadzi po udzielnych orbitach noszę twe serce z sobą (noszę je w moim sercu) Wnętrze III 40x 50, 2012, oil on canvas i carry your heart with me (i carry it in my heart) i am never without it (anywhere i go you go,my dear;and whatever is done by only me is your doing,my darling) i fear no fate (for you are my fate,my sweet) i want no world (for beautiful you are my world, my true) and it’s you are whatever a moon has always meant and whatever a sun will always sing is you here is the deepest secret nobody knows (here is the root of the root and the bud of the bud and the sky of the sky of a tree called life; which grows higher than soul can hope or mind can hide) and this is the wonder that's keeping the stars apart i carry your heart (i carry it in my heart)
Noszę z sobą Twoje serce Noszę z sobą Twoje serce (noszę je w moim sercu) nigdy bez niego nie jestem (gdziekolwiek idę idziesz ty, moja kochana; i cokolwiek sam czynię to Twoje czynienie, moja kochana) żadnego losu się nie lękam (boś Ty mym losem, moja słodka) żadnego świata nie pragnę (bo piękna Ty jesteś mym światem, moja szczera) i Ty jesteś tym cokolwiek księżyc zawsze miał na myśli i cokolwiek słońce będzie zawsze śpiewać to Ty tu największa tajemnica nikomu nie znana (tu korzeń korzenia i pęk pęku i niebo nieba z drzewa zwanego życiem; co rośnie wyżej niż dusza może się spodziewać czy umysł ukryć) i to cud co trzyma gwiazdy w poniewierce noszę Twe serce (w moim noszę Twe serce) Edward Estlin Cummings, i carry your heart with me Przekład z angielskiego: Jakub Szukalski
noszę twe serce z sobą (noszę je w moim sercu) nigdy się z nim nie rozstaję (gdzie idę ty idziesz ze mną; cokolwiek robię samotnie jest twoim dziełem, kochanie) i nie znam lęku przed losem (ty jesteś moim losem) nie pragnę piękniejszych światów (ty jesteś mój świat prawdziwy) ty jesteś tym co księżyc od dawien dawna znaczył tobą jest co słońce kiedykolwiek zaśpiewa oto jest tajemnica której nie dzielę z nikim (korzeń korzenia zalążek pierwszy zalążka niebo nieba nad drzewem co zwie się życiem; i rośnie wyżej niż dusza zapragnie i umysł zdoła zataić) cud co gwiazdy prowadzi po udzielnych orbitach noszę twe serce z sobą (noszę je w moim sercu)
Noszę Twe serce z sobą Noszę twe serce z sobą (noszę je w moim sercu) nigdy się z nim nie rozstaję gdzie idę ty idziesz ze mną; cokolwiek robię samotnie jest twoim dziełem, kochanie i nie znam lęku przed losem (ty jesteś moim losem) nie pragnę piękniejszych światów (ty jesteś mój świat prawdziwy) ty jesteś tym co księżyc od dawien dawna znaczył tobą jest co słońce kiedykolwiek zaśpiewa oto jest tajemnica której nie dzielę z nikim (korzeń korzenia zalążek pierwszy zalążka niebo nieba nad drzewem co zwie się życiem; i rośnie wyżej niż dusza zapragnie i umysł zdoła zataić) cud co gwiazdy prowadzi po udzielnych orbitach noszę twe serce z sobą (noszę je w moim sercu) ~Edward Estlin Cummings Ten wiersz jest tym, co czuję Danusiu... Czy można pogodzić się z niepogodzonym? Czy można snuć plany na przyszłość? Przecież tęsknota zabrała mi uśmiech, zabrała radość życia. Pewna jestem jednego, moja miłość siostrzana zawsze będzie trwała i wiem, że zawsze zostaniesz w moim sercu. Jest rok 2018 ... Byłaś... Jesteś... BędzieszWypełniasz moje myśli, i zawsze jesteś najważniejsza! Tak bardzo mi Ciebie brakuje Siostrzyczko. Zawsze w moim sercu!
nosze twoje serce z soba